0
Bubu prasant Posted 22 years ago

Help me with the poem "Ganga"

Here is a poem, which I find very difficult to grasp. It’s fairly long. Given below are the first few stanzas. It’s about the river Ganges in India. I have written my comments and questions in brackets.

1 I am Ganga
Snow from the Himalayas
The keeper of water
[question-who is the keeper here? Snow or the Himalayas?]

2 I am the plains
I am the foothills
I carry the wishes of my streams
To the sea
[too flowery and metaphorical for me]

3 I am both man and woman

4 I am paper boats for children
I am habits for the fisherman
[what does habit mean here]
I am cloud for shaven monks
I reflect all movements
5 I am the bridge
I am the fort and the archer
[question-Are the words bridge and fort used metaphorically?]
Taking aim
I am the great dissolver of men
[question- what does this dissolver mean? Destroyer? What does it destroy]

6 I give life and I take it too.

Can anyone plz help me with the meaning?
Thanks
  

Top answer

" Poetry, by nature is metaphorical and can (and should) be read on several levels. The ambiguity allows different interpretations. That said: 1.

  • " Poetry, by nature is metaphorical and can (and should) be read on several levels.
  • The ambiguity allows different interpretations.
  • That said: 1.
  • It could also be Ganga as keeper I couldn't say any is incorrect.
  • 2.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

16 Answers
0
This reminds me of Carl Sandburg's "Chicago."
Poetry, by nature is metaphorical and can (and should) be read on several levels. The ambiguity allows different interpretations. That said:

1. It could also be Ganga as keeper I couldn't say any is incorrect.

2. The habits to me are the regular visits by the fishermen.

3. Bridge, fort, and archer, to me, are all
0
This has the look and feel of a translation, and we can't be sure how literal or how free the translation was. We can only interpret what we have AS IF it were the original, which means we may be missing some of the meaning.
The poem is also specific to Hindu culture, and your best bet is to run it by someone very familiar with that culture.

That said, let's begin.

1 I
0
Hello califjim,

Sorry for the delay. Infact I had given up hope that some one will take the pain to analyze this poem. But today I found 2 answers when I clicked on 'my forum' out of curiosity.

Thank you
Great interpretation! Very logical indeed. Are you a teacher of the language or a native speaker?

There are 3 other parts of the poem. can I post them? One af
0
I am a native speaker of English, yes.
I don't want to be a killjoy, but just the interpretation of the one part of the poem you posted was exhausting.
0
Thanks califjim
Thank you for helping me with the 1st stanza.
0
0
Hello prasanth,
3 I am both man and woman.
River Ganges/Ganga is a female. All the rivers are females. please note this point.
All the oceans are males.
smdl
0
this is the poem named ' songs of the ganga' from 'nine enclosures(1976)' by ARVIND KRISHNA MEHROTRA
0
its by Arvind Krishna Mehrotra and he was an English Indian poet
Anonymouswho is this poem by?
Anonymouswho is this poem by?
0
how Ganga's role as far as children are concerned ?

Related Questions