Have you ever been through the shudders of overwhelming terror you feel in the pit of your stomach when it's down to the wire; when something is terribly irritating you, making you anxious, worried and disturbed?
I am editing a piece of writing. I need to understand the meaning of this sentence. I don't find this phrase correct --> the shudders of overwhelming terror
And I don't understand what this means --> when it's down to the wire
Down to the wire means "To the last minute; to the very end. " Right?
What if I modify this sentence like this -> Have you ever shuddered due to the nagging pit that you feel in your stomach when something is irritating you, making you anxious, worried and disturbed?
The passage is grammatical but the usage is awkward. "
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
The passage is grammatical but the usage is awkward. It should be something like:
"Have you ever been in a dangerous ("down to the wire") situation, where you've experienced overwhelming terror, and the pit of your stomach is churning uncontrollably?"