0
Anonymous Posted 16 years ago
Letter Writing

Help me

Hello sir,

My name is Shibin, i am an Indian ,and i am writing this letter to ask you about a grammer doubt.
i have a friend,from brazil,she is on my blog .Two days ago she wrote a headline in her blog that..
"Jesus you makes me laugh"...i said to her that,this setence have a negative meaning than what she was been expecting..So she asked me back that can she change it to.."Jesus you makes me smile"
But, i am in this middle of total complication..i too don't know much english please someone help me
fast as possible..My email is <<email removed>>
  

Top answer

) me laugh" can either be said directly to Jesus or "Jesus" can be an interjection. Tom, you make me laugh -- you say this to Tom, and it means he is funny and causes you amusement. Tom, you make me smile -- you say this to Tom, and it means he makes you happy.

  • ) me laugh" can either be said directly to Jesus or "Jesus" can be an interjection.
  • Tom, you make me laugh -- you say this to Tom, and it means he is funny and causes you amusement.
  • Tom, you make me smile -- you say this to Tom, and it means he makes you happy.
  • Is your name Jesus?
  • If not, then what she wrote is the same as "OMG!
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
"Jesus, you make (not makes!) me laugh" can either be said directly to Jesus or "Jesus" can be an interjection.

Tom, you make me laugh -- you say this to Tom, and it means he is funny and causes you amusement.
Tom, you make me smile -- you say this to Tom, and it means he makes you happy.

Is your name Jesus?

If not, then what she wrote is the same as "OMG! You are s

Related Questions