0
Anonymous Posted 14 years ago
Grammar

[HELP] Forming name of an organization

Hi all,

I am planning to form a caregiver organization/association where in my native Indonesian language the name will be "Asosiasi Caregiver Indonesia" or it is abbreviated as ACI.

Formally in English it should be "Association of Indonesian Caregivers" or "Indonesian Caregivers Association". However, I am trying to match the Indonesian abbreviation with the English one, so I am thinking to form the English name as "Association of Caregivers from Indonesia", hence the abbreviation is still ACI. My question does "Association of Caregivers from Indonesia" make a sense to you as native English speakers? or is it grammatically wrong?

My colleage here (he is a native english) suggested "Assoiation of Caregivers Indonesia" (ACI) which according to him does sound OK. Can you give me the light?

ps: caregivers = domestic helpers

thanks

ACI
  

Top answer

Association of Caregivers from Indonesia -- This is wrong. Association of Caregivers of Indonesia -- This is fine. Association of Caregivers Indonesia -- This fine, too.

  • Association of Caregivers from Indonesia -- This is wrong.
  • Association of Caregivers of Indonesia -- This is fine.
  • Association of Caregivers Indonesia -- This fine, too.
  • This is a modern style Or how about this?
  • Associated Caregivers Indonesia-- This is a modern style, too.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Association of Caregivers from Indonesia -- This is wrong.

Association of Caregivers of Indonesia -- This is fine.

Association of Caregivers Indonesia -- This fine, too. This is a modern style


Or how about this?

Associated Caregivers Indonesia-- This is a modern style, too.

Related Questions