Hello everyone.
This example "He sold the ring which he took from his mother for 5 dollars." is from an English document.
The document's author thinks that the sentence is grammatically correct. Everything is in the right place.
However he suggests putting "for 5 dollars" before "the ring" like
"He sold for 5 dollars the ring which he took from his mother."(There is no comma, I don't know why)
Why do you think that he suggests this attention?
In my opinion,
It is almost always avoided in English to allow a relative clause to take place between a main verb(for example "sold") and its adverbial phrase(for example "for 5 dollars).
It can be okay syntaxically but not preferred in English.
What do you think?
Thanks a lot.
" The sentence is fine. There is no room for misunderstanding even though for five dollars is at the end. " This sentence is also correct.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Jawel"He sold the ring which he took from his mother for 5 dollars."
The sentence is fine. There is no room for misunderstanding even though for five dollars is at the end.
Jawel"He sold for 5 dollars the ring which he took from his mother."
This sentence is also correct. For five dollars has been pla