0
SpoonfedBaby Posted 22 years ago
Grammar

He has a good English

hi.

I have heard that I should say "he has good English" instead of "he has a good English." I don't understand why. Especially I have found the sentence "he has a tolerable English" in a English grammar book. The explanation of the use of the aticle "a" in the previous sentence is "the indefinite article can be used for qualitative partition."

Thank you.
  

Top answer

Those two sentences sound a little awkward to my ear (that doesn't mean they aren't correct). I think it would be better to just say "his English is good" or "his English is tolerable". Even if a sentence is correct grammatically it's probably best to go with the one that's most common because otherwise native speakers will think the grammar is incorrect even if they're the ones who are wrong.

  • Those two sentences sound a little awkward to my ear (that doesn't mean they aren't correct).
  • I think it would be better to just say "his English is good" or "his English is tolerable".
  • Even if a sentence is correct grammatically it's probably best to go with the one that's most common because otherwise native speakers will think the grammar is incorrect even if they're the ones who are wrong.
  • I think the way I wrote the two above is probably the most common way to comment about someone's English (at least where I live).
  • Also, "he has good English" seems fine but I don't think you'll find many people who say the one with the indefinite article.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
Those two sentences sound a little awkward to my ear (that doesn't mean they aren't correct). I think it would be better to just say "his English is good" or "his English is tolerable". Even if a sentence is correct grammatically it's probably best to go with the one that's most common because otherwise native speakers will think the grammar is incorrect even if they're the ones who are wrong.
0
The sentence "he has a tolerable English" is from "A Student's Grammar of the English Language" written by Greenbaum and Quirk first published in 1990. Since it is grammatically fine to say "he has a tolerable English", I wonder if I can "he has good English" or "he has a good English."

I am having trouble with the indefinite article "a." That is why I don't understand "he has a good
0
I'm sorry to meddle your talk, but I'm very interested in it because I also have troubles in using English articles. I understand what Chat Bleu is saying has reason. "English" can't be countable, so probably we shouldn't say "a good English". Nevertheless it is also true we often hear native English speakers talk such a phrase as "He speaks a good English." I searched by Google the number of the
0
Hmm. That's true that those examples use indefinite articles but I think those nouns become countable in that particular case. That is to say that I think you can count them up to one and no further. For example:

(1) He was inspired with a new courage.
This isn't courage in general but rather it's the courage that 'he' was inspired with at that moment. It's one courage that
0
Chat Bleu

I appreciate your kind comments on my question but I still cannot make clear the logic of putting "a" before such uncountable nouns. I understand "courage" in generic sense can't be plural, but then why you can reckon "new courage" as a single courage? And I think rain is rain at whatever intensity and in whatever amount it falls.

As you know the Japanese lang
0
It's always hard for us to learn the things that don't exist in our own language. It's like the trouble we English speakers have with gender in the other European languages.

Unfortunately, I don't know a better way to explain the indefinite article. Actually the reason I'm here on this forum is so I can better my ability to intellectualize grammar so I can teach it because at the mome
0
Hello all

'He has a tolerable English' is possible, but quaint. A more likely context would be e.g.

1. 'This essay is written in a tolerable English.'

The purpose of the indefinite article here is to give the sense of 'a particular kind of', or 'a particular brand of', i.e. here, 'this essay is written in a kind of English that is more or less comprehensible, but not

Related Questions