"There was a bad harvest that year in the land, yet Gunnhillda gave Hrut as much meal as he chose to have; and now he busks him to sail out to Iceland, and Auzur with him; and when they were "all-boun," Hrut went to find the king and Gunnhillda."
What do "he busks him" and "all-boun" mean?
Apparently these are archaisms of the translation as I've found mentioned here (but not translated):
Both busk and boun here mean prepare(d) or make (made) ready. Now he gets himself ready.... When they were all prepared.... Note that nowadays busk usually means to play music in the street in order to get people to give money to you.