0
Anonymous Posted 17 years ago
Grammar

Have/had/has- is this correct?

Hi I'm translating some text, and I'm quite doubtful about a few sentences.
I'm confused whether two parts of the sentence should be "has" or "have" or "had":

Recent events have shown that this aged formula, though still existent, has become absolutely empty.
(by "empty" I mean it bares no results or that it is not useful like an "empty promise" - maybe I should use some other adjective?)

and also :
Can I say that: in exchange for something, someone has been dealt something?
for instance: "In exchange for its territories, the country has been dealt a war" ?
(like being dealt a bad hand in cards or something)

and one last sentence that really got me confused: a) Is the placing of the commas in the sentence correct?
b) the idiom "under Damocle's Sword" is supposed to mean "being at risk/peril" (the risk being: terrorism and a chance of a large-scale war)
but did I use it correctly in this sentence?

A problem which is equally painful for both Palestinians and Israelis, constantly found under Damocles’ Sword of terrorism and a perspective of a large-scale war.

Thanks in advance ^_^

Kat
  

Top answer

Hi, I'm translating some text, and I'm quite doubtful about a few sentences. I'm confused whether two parts of the sentence should be "has" or "have" or "had": events (plural) have formula (singular) has Recent events have shown that this aged formula, though still existent, has become absolutely empty. ) Yes, it doesn't seem to make sense to talk of an 'empty fomula'.

  • Hi, I'm translating some text, and I'm quite doubtful about a few sentences.
  • I'm confused whether two parts of the sentence should be "has" or "have" or "had": events (plural) have formula (singular) has Recent events have shown that this aged formula, though still existent, has become absolutely empty.
  • ) Yes, it doesn't seem to make sense to talk of an 'empty fomula'.
  • How about a 'worthless formula'?
  • and also : Can I say that: in exchange for something, someone has been dealt something?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
Hi,
I'm translating some text, and I'm quite doubtful about a few sentences.
I'm confused whether two parts of the sentence should be "has" or "have" or "had":
events (plural) have formula (singular) has

Recent events have shown that this aged formula, though still existent, has become absolutely empty.
(by "empty" I mean it bares bears
0
Thanks so much Clive, you really helped!
And yeah I'm well aware that the sentence has no verb, but it works in the context, being a second sentence of an introduction...
It's text I'm translating so there's only so much freedom to edit and change the original source :\
And the writer is more of a researcher than an author so it's proving to be quite annoying to translate.
I'm goi
0

it has a factory.Is it correct

Related Questions