0
Teo Posted 18 years ago
Grammar

have sb. to do

What, I'll have you to know ... (Quoted from A Handbook of Present English, Part II, page 386, written by E. Kruisinga)

Is the above structure really acceptable in modern English?
  

Top answer

CO%3B2-E

  • CO%3B2-E
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
You may want to download this paper (but you must pay for it, I guess) which seems to show this is regional usage:

http://links.jstor.org/sici?sici=0003-1283(198622)61%3A2%3C184%3AEACHT%3E2.0.CO%3B2-E
0
There are only two examples at the BBC (both poems, it seems), and the last one is from a poem in 1944, thus I am not quite sure how things are recently in terms of using this construction, but it seems to be rare, but understandable.

The meaning is, IMO, I need you to know/You should know, (I think) (that):

--------
But Maggie, she's different, I'll hav
0
Hi,

I got over 340,000 Google hits for the phrase "I will have you to know." I understand its meaning to be similar to what Marius said.

Hoa Thai

0
Apparently, the book A hand-book of present-day English (by E. Kruisinga) was written in 1914, so today -- nearly a hundred years later!-- there are bound to be a few things in that book that are no longer widely used. I've never heard anyone use "to" in the phrase "I'll have you know" when the meaning is basically "I'd like to point this out in order to be sure you know it". Howev

Related Questions