0
Bubr Posted 22 years ago
Grammar

Have a mash

The dictionary showed me the following sentence as an example of the usage of this expression:

I certainly seemed to have a mash on her. (O. Henry)

The dictionary claims that it means 'I was attracted by her'. But I read the referenced story by O. Henry and I am sure it meant 'I attracted her' in the text. Which translation is correct?
  

Top answer

I think both are right. However, the first one is more certain. Lol.

  • I think both are right.
  • However, the first one is more certain.
  • Lol.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
I think both are right. However, the first one is more certain. Lol.Emotion: wink
0
Sorry, I doubt both can be right. They have opposite meaning...
0
So what does this mean?
0
In America, we say "I have a crush on her." It means I am attracted to or infatuated with her. I'm sure "have a mash" means the same thing.
0
Thanks pedant! However, some doubts still exist. The story of O. Henry is called 'The Enchanted Profile' and the phrase is said by a girl who, according to the story, was unexpectedly protegeed by a rich lady. That is the whole paragraph:

"So I gave up my job in the hotel and went with Mrs. Brown. I certainly seemed to have a mash on her. She'd look at me for half an hour at a time when

Related Questions