The dictionary showed me the following sentence as an example of the usage of this expression:
I certainly seemed to have a mash on her. (O. Henry)
The dictionary claims that it means 'I was attracted by her'. But I read the referenced story by O. Henry and I am sure it meant 'I attracted her' in the text. Which translation is correct?
Top answer
I think both are right. However, the first one is more certain. Lol.
— Maj
I think both are right.
However, the first one is more certain.
Lol.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Thanks pedant! However, some doubts still exist. The story of O. Henry is called 'The Enchanted Profile' and the phrase is said by a girl who, according to the story, was unexpectedly protegeed by a rich lady. That is the whole paragraph:
"So I gave up my job in the hotel and went with Mrs. Brown. I certainly seemed to have a mash on her. She'd look at me for half an hour at a time when