0
Teo Posted 19 years ago
Vocabulary

Häagen-Dazs

Which is the name for the two points put over the first a in Häagen-Dazs, dieresis or umlaut?
  

Top answer

I know that both are used rather cavalierly, but as I understand it, umlaut is the vowel change itself and dieresis is the written diacritical mark used to indicate the vowel change... except in German, where they are synonymous. Is Haagen-Dasz German ice cream?

  • I know that both are used rather cavalierly, but as I understand it, umlaut is the vowel change itself and dieresis is the written diacritical mark used to indicate the vowel change...
  • except in German, where they are synonymous.
  • Is Haagen-Dasz German ice cream?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

6 Answers
0
I know that both are used rather cavalierly, but as I understand it, umlaut is the vowel change itself and dieresis is the written diacritical mark used to indicate the vowel change... except in German, where they are synonymous. Is Haagen-Dasz German ice cream?
0
I think it's dieresis, because it shows you really have two "a"s (or a long "a," separated into two syllabes) in this case, not a different sound as in German.
-----------
di·aer·e·sis
Variant(s): also di·er·e·sis

2 : the mark placed over a vowel (as over the second of two adjacent vowels) to indicate that the vowel is pronounced
0
Contrary to common belief, the name is not Scandinavian; it is simply two made-up words meant to look Scandinavian to American eyes (which is quite ironic as "z" is rarely used in the Scandinavian languages). This is known in the marketing industry as foreign branding (and also similar to the heavy metal umlaut). Mattus included an outline of Denmark on early labels to reinforce the Scandinavian t
0
The fact that Wikipedia says it's umlaut doesn't mean it is so in this case.
0
TeoContrary to common belief, the name is not Scandinavian; it is simply two made-up words meant to look Scandinavian to American eyes (which is quite ironic as "z" is rarely used in the Scandinavian languages). This is known in the marketing industry as foreign branding (and also similar to the heavy metal umlaut). Mattus included an outline of Denmark on early labels to
0
Does Häagen-Dazs really look Scandinavian to Americans?
Sort of. Pseudo-Scandinavian, at least. Emotion: smile

Related Questions