What are the differences between the sentences mentioned below?
1.
a) I want them killed.
b) I want them to be killed.
c) I want to get them killed.
d) I want to have them killed.
2.
a) Do you not know that?
b) Don't you know that?
Kindly elucidate this topic more elaborately as I am really baffled by this: Reading English grammar, I got to know that we should more often than not put the NOT after the subject (noun) while asking negative questions. However, hardly do I notice notice native speakers saying, "can you not do that?" or "do you not know?"
3.
a) I have him doing this?
b) I have him do this?
jayprakash Singh 1. a) I want them killed. b) I want them to be killed.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
jayprakash Singh1.
a) I want them killed.
b) I want them to be killed.
c) I want to get them killed.
d) I want to have them killed.
They all mean "I want someone to kill them", so the meaning is the same.
But as is true in all languages, there are many different ways to say the same thing in English.