It is correct English, but "to his task" at the end feels repetitive and unnecessary. Also, applying knowledge would normally be expected to result in a better chance of success. It is a little hard to see how it could contribute to failure.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Thein Lwin 7291If I rewrite the second part: ...because he did not the sense to act suitably to the time and circumstance of a situation, is it acceptable? Thanks again.I'm sorry, sir. Please read 'did not have the sense' instead of 'did not the sense'.
Thein Lwin 7291If I rewrite the second part: ...because he did not the sense to act suitably to the time and circumstance of a situation, is it acceptable?He failed in carrying out his task because he did not have the sense to act appropriately for the situation.