0
Anonymous Posted 19 years ago
Grammar

got off vs alighted

He got off at the station at 9 o'clock.

Can I replace here the "got off" with "alighted"?

If possible, please give me some more alternatives for "got off" which is used in spoken English.
  

Top answer

Hi, He got off at the station at 9 o'clock. Can I replace here the "got off" with "alighted"? Yes, but it's extremely formal.

  • Hi, He got off at the station at 9 o'clock.
  • Can I replace here the "got off" with "alighted"?
  • Yes, but it's extremely formal.
  • If possible, please give me some more alternatives for "got off" which are used in spoken English.
  • His train arrived at 9 o'clock.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

11 Answers
0
Hi,

He got off at the station at 9 o'clock.

Can I replace here the "got off" with "alighted"? Yes, but it's extremely formal.

If possible, please give me some more alternatives for "got off" which are used in spoken English.

His train arrived at 9 o'clock.
0
AnonymousHe got off at the station at 9 o'clock.

Can I replace here the "got off" with "alighted"?

If possible, please give me some more alternatives for "got off" which is used in spoken English.

The passengers got off the bus.

The passengers got off the train.

0
Yes you can- as in- He alighted from the train at the station.

Alternatives for "got off"- disembarked, off-boarded, left the train, got down
0
Anonymous
Yes you can- as in- He alighted from the train at the station.

Alternatives for "got off"- disembarked, off-boarded, left the train, got down

He got down from the train at the station is incorrect.

How could it be an alternative for 'alighted from'?

0
Please alight the bus through the read door = Please exit the bus/ get off the bus through the rear door.

Alight is rarely used in the . It’s used more commonly in previous British Colonies because of the Brit. influence.

0
Hi Goodman,

Alight is rarely used in the US. It’s used more commonly in previous British Colonies because of the Brit. influence.

Some people consider the US a previous British Colony.
0
CliveSome people consider the US a previous British Colony.Emotion: wink

Best wishes, Clive
0
CliveHi Goodman,

Alight is rarely used in the US. It’s used more commonly in previous British Colonies because of the Brit. influence.

Some people consider the US a previous British Colony.
0
You wouldn't say alight in Britain either though. I've only heard it very occassionally in official transport announcements: 'Will passengers alighting at X station please make their way to the front of the train'. No-one uses it in ordinary speech.
0
>I've only heard it very occassionally in official transport announcements>>

’s Metro Transit Rail system uses “alight” in their station arrival announcements.

Related Questions