Hi
Are these sentences natural English? Any suggestions are welcome.
(The speaker means to say that his religion is based on good manners, fair dealings, etc.)
Good manners and fair dealings are the basis of our religion.
Good manners and fair dealings are the very essence of our religion.
Good manners and fair dealings are fundamentally important in our religion.
Good manners and fair dealings are the key point in our religion.
Thanks,
Tom
In American English the phrase "fair dealings" is unusual. " In the fourth sentence the sequence "key point in" is awkward-sounding. "
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
In American English the phrase "fair dealings" is unusual. In the US you would typically say: "fair play."
In the fourth sentence the sequence "key point in" is awkward-sounding. In the US you'd more likely hear: "Good manners and fair play are the key to our religion."