Hi, #3 is fine. Best wishes, Clive
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
CliveHi,Thank you very much for the valuable info as always, Clive.
#3 is fine.
Best wishes, Clive
ForbesNo. 1 is definitely not Standard British English.
No. 2 could imply that the person addressed is well-behaved at the piano.
ItasanI see. So in the UK, "She is good at the piano" is taken as "She's a good girl in front of (behind??) the piano"? I wonder if it means "She is good at playing the piano" in the US.Not quite. "She is good at the piano can mean "She is a good piano player" but can also mean "She is well behaved at the piano." I concede that the second meaning is perhaps a