Hello,
I am trying to find out what the German "Rettungsgriff" does mean in English. I guess it is "rescue grip" but am not sure.
In the Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Rettungsgriff there is no English version for that. I have just found the Fireman's lift, but this is a different execution!
Please help ![]()
I'm sure that you are correct in assuming that the word is related to a first-aid manoeuvre of some kind and I can't think of a perfect translation. Interestingly however, during the Cold War, elements of the East German military used the expression when referring to the rapid evacuation of a military casualty. The word used by the Brits (then and now) is casevac which is an abbrevition for cas ualty evac uation.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.