0
Anonymous Posted 10 years ago
Grammar

German - English

Diesen "Frieden" scheint es wohl leider nicht mehr zu geben. If there is someone who knows German, can you please translate this into English?
  

Top answer

Google 'translate' doesn't help a lot. This "peace" no longer seems, unfortunately, probably give. (nonsense) CJ

  • Google 'translate' doesn't help a lot.
  • This "peace" no longer seems, unfortunately, probably give.
  • (nonsense) CJ
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
Google 'translate' doesn't help a lot.

This "peace" no longer seems, unfortunately, probably give. (nonsense)

CJ
0
Something like: This peace appears to have no more to give. That is, this peace is coming to an end. But "peace" (Frieden) is in quotation marks here, which would indicate that this is not a peace in the conventional sense.
0
Unfortunately it no longer seems to give this "peace".

CB
0
Unfortunately this peace no longer seems to exist.
0

Related Questions