0
Teal lime Posted 6 years ago
Grammar

Frutto della sua immaginazione

How would you translate the following sentence into English?

Il tradimento era frutto della sua immaginazione.

What about "The betrayal was part/figment of her imagination"?

Thank you

  

Top answer

Do you know what kind of "tradimento"? If "betrayal" is the best translation, then "The betrayal was a figment of her imagination" seems satisfactory to me.

  • Do you know what kind of "tradimento"?
  • If "betrayal" is the best translation, then "The betrayal was a figment of her imagination" seems satisfactory to me.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0

Do you know what kind of "tradimento"? If "betrayal" is the best translation, then "The betrayal was a figment of her imagination" seems satisfactory to me.

Related Questions