0
Usenet Posted 20 years ago
Usage

"from then on" or "sinc then"

Hi,
When grading a student's paper, I read a sentence like that.

In my childhood, I was often laughed at by my friends because of my poor basketball skill. I liked playing basketball, but I didn't play well. I often missed the hoop entirely and my movements were not fast at all. In addition, my body was not that tall and strong. Therefore, I made a decision to practice basketball every day, hoping that I could defeat those who had laughed at me.
"From then on", due to my effort, I was gradually growing strong. I was taller and stronger than before, and I moved faster. Furthermore, I had more confidence. I eventually know that as long as you can insist on one thing you want to be good at, you definitely will succeed.
Then I corrected his "from then on" to be "since then", but I then didn't know how to explain why I used "since then" instead. Or I just keep his "from then on" in this sentence. What is your opinion? Thanks in advance.
Gloria
  

Top answer

[nq:1]Hi, When grading a student's paper, I read a sentence like that. In my childhood, I was often laughed at ... then" instead.

  • [nq:1]Hi, When grading a student's paper, I read a sentence like that.
  • In my childhood, I was often laughed at ...
  • then" instead.
  • Or I just keep his "from then on" in this sentence.
  • What is your opinion?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

27 Answers
0
[nq:1]Hi, When grading a student's paper, I read a sentence like that. In my childhood, I was often laughed at ... then" instead. Or I just keep his "from then on" in this sentence. What is your opinion? Thanks in advance.[/nq]
I hate to tell you this, but "from then on" is perfectly good English, and means "since then".
The only difference is that it can be used to mean "from then until t
0
[nq:2]" From then on , due to my effort, ... you want to be good at, you definitely will succeed."[/nq]
[nq:1]The error in that (first) sentence is that the verb should either be in the Simple Past or the Present Perfect, not the Past Continuous, depending on whether or not the "growing stronger" is still going on now.[/nq]
The following sentences are all simple past, so present perfect wo
0
[nq:2]The error in that (first) sentence is that the verb ... or not the "growing stronger" is still going on now.[/nq]
[nq:1]The following sentences are all simple past, so present perfect would be inconsistent.[/nq]
No sentences follow what you posted, so your use of "the following" was incorrect. You should have written "the sentences that follow".

To address your point after t
0
[nq:2] The following sentences are all simple past, so present perfect would be inconsistent.[/nq]
[nq:1]No sentences follow what you posted, so your use of "the following" was incorrect. You should have written "the sentences that follow".[/nq]
Sigh. I know it's pointless, but I have a couple of minutes to kill. The phrases "following" and "that follow" have no difference in meaning. If o
0
[nq:2]Hi, When grading a student's paper, I read a sentence ... in this sentence. What is your opinion? Thanks in advance.[/nq]
[nq:1]I hate to tell you this, but "from then on" is perfectly good English, and means "since then". The only ... the Present Perfect, not the Past Continuous, depending on whether or not the "growing stronger" is still going on now.[/nq]
I can't agree 100%. In my
0
[nq:1]I can't agree 100%. In my opinion, "From then on" is more or less acceptable English but it's not as good as "Since then" and I would not consider it "perfectly good." Perhaps imperfectly-good.[/nq]
If that's your opinion, that's your opinion. I dont agree with you, and from the looks of this thread you're just about alone in this view. (I also don't agree with your hyphen between "imper
0
[nq:2]I hate to tell you this, but "from then on" ... or not the "growing stronger" is still going on now.[/nq]
[nq:1]I can't agree 100%. In my opinion, "From then on" is more or less acceptable English but it's ... "on", implying that there might be an alternative. But time moves only forward so there is a hint of tautology.[/nq]
You're making absolutely no sense here.
[nq:1]I also ha
0
[nq:1]I do not know gloria's circumstances, but for a teacher her lack of judgment and assurance is troubling. . . .[/nq]
Consider that by frequently posting questions here, she appears to be trying to do her job as best circumstances allow. Almost surely she has no good resources immediately to hand, else she would not rely so heavily on the internet. Though one can overdo the Sherlockian rat
0
[nq:2]I do not know gloria's circumstances, but for a teacher her lack of judgment and assurance is troubling. . . .[/nq]
[nq:1]Consider that by frequently posting questions here, she appears to be trying to do her job as best circumstances allow. ... the darkness." (Amazing how many different sources are given for that line, which seems to be a traditional Chinese apothegm.)[/nq]
Thanks f
0
[nq:1]Thanks for your support. I am not a native speaker. Sometimes I ask my fellow teachers for opinions, and then most of time they just say let it go. I would rather expose my lack of knowledge in grammar than mislead my students.[/nq]
Hurray for you! How I wish that more teachers had that attitude.
[nq:1]There is no way to master English withoug making mistakes. I appreciate your help

Related Questions