From behind them, [to] the east, came the biggest explosion
From behind them, to the east, came the biggest explosion yet: a terrific shotgun-blast of sound. <From "CELL" by Stephen King> I'd like to know why "to" is used here, not "from." And I'd like to know if I can replace "a shotgun-blast of sound" with "a sound like shotgun-blast." Thank you in advance for your help.
Top answer
1. Maybe he didn't want to repeat 'from' but we can't be sure. 2.
— Ivanhr
1.
Maybe he didn't want to repeat 'from' but we can't be sure.
2.
You can, but it would convey a slightly different meaning.
a shotgun-blast of sound = sound generated by a shotgun blast a sound like a shotgun blast = a sound resembling a shot gun blast but not necessarily produces by a shotgun
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.