0
Norwolf Posted 16 years ago
Grammar

For

Hello, teachers.

I'd like to ask you for help. Please.

I read some sentences which have for before an infinitive,such as:

1#We like for the kids to see themselves onstage

2#I want for people to think highly of me.

My question is what the writer did this for. To emphasize?

Bergen Evans said :we do not say Z want that you should come and therefore
Z want for you to come is also unacceptable.(A Dictionary Of Contemporary American Usage)

As he said, 2# was unacceptable. However, we can find so many examples in COCA.

What's happening? Has the use of want changed?

I would thank you so much.
  

Top answer

In standard English, the word "for" is not needed, and I would normally consider this usage incorrect in written English (except when transcribing dialogue). However, in spoken English it's arguably more a feature of a person's dialect than a clear error. Having said that, I wouldn't recommend that you copy the usage.

  • In standard English, the word "for" is not needed, and I would normally consider this usage incorrect in written English (except when transcribing dialogue).
  • However, in spoken English it's arguably more a feature of a person's dialect than a clear error.
  • Having said that, I wouldn't recommend that you copy the usage.
  • The word "for" does not, for me, add any emphasis or change the meaning at all.
  • I am a British English speaker.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

14 Answers
0
In standard English, the word "for" is not needed, and I would normally consider this usage incorrect in written English (except when transcribing dialogue). However, in spoken English it's arguably more a feature of a person's dialect than a clear error. Having said that, I wouldn't recommend that you copy the usage. The word "for" does not, for me, add any emphasis or change the meaning at all.
0
Mr WordyIn standard English, the word "for" is not needed, and I would normally consider this usage incorrect in written English (except when transcribing dialogue). However, in spoken English it's arguably more a feature of a person's dialect than a clear error. Having said that, I wouldn't recommend that you copy the usage. The word "for" does not, for
0
I am an American, and I am in complete agreement with Mr Wordy's explanations and advice. I do not sense any difference whatsoever between AmE and BrE usage where these kinds of constructions are concerned.

CJ
0
Note that "want for" is an idiom meaning "to lack" or "to need" something, e.g. "If you want for courage, you need but find some."
0
Hey, my friends. I am still confused.

According to Bergen Evans:

In current English for is used to introduce, or
to mark, the subject of an infinitive, as in there
was no need for you to leave and I am glad for
you to have it. When the infinitive and all the
words that go with it are attached to a noun or
an adjective, as they are in these examples, this
0
norwolfIs that so?
I have not researched the topic myself, but I'm willing to take it as true until someone provides an obvious counterexample.

You say you are confused. Can you say more specifically which part of that quote is troubling you?

CJ
0
norwolfIn current English for is used to introduce, or
to mark, the subject of an infinitive, as in there
was no need for you to leave and I am glad for
you to have it. When the infinitive and all the
words that go with it are attached to a noun or
an adjective, as they are in these examples, this
use of for is unquestionably literary English.
0
[/quote]This is probably tangential to your interests, but in BrE this is not true: "There was no need for you to leave" is not literary but is ordinary conversational English.

[/quote]

Well, Mr Wordy, you mean it is imaginary. It is terrible, cos I have seen the book criticized twice.

Mr Wordy, thank you again.
0
CalifJim
norwolfIs that so?
I have not researched the topic myself, but I'm willing to take it as true until someone provides an obvious counterexample.

You say you are confused. Can you say more specifically which part of that quote is troubling you?

CJ


Dear Jim, so pleased to see you and grateful for
0
norwolf1#the doctor said that he should take a walk.

=2# the doctor said that he take a walk.(perhaps a little older English)

=3# the doctor said for him to take a walk.(according to Bergen Evans)

When I read those, I feel that the doctor was desirous to suggest something or giving an order, and that the objects sound like i

Related Questions