i've seen lots of websites using the term "area/s" (about law).
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Zoey WoolfThank you very much for your contribute:)Would you say the same for British English? I mean is it still correct to interchange them?I think you could say "field of study" or "area of study" but not "branch of study".