Fella ain't got a soul of his own, just... a little piece of a big soul.
I can't. I don't know enough. How am I gonna know about you, Tommy? Why, they could kill you and I'd never know. They could hurt you. How am I gonna know? Well, maybe it's like Casy says. Fella ain't got a soul of his own, just... a little piece of a big soul. The one big soul that belongs to everybody. Then... - Then what, Tom? - Then it don't matter. I'll be all around in the dark. I'll be everywhere. Wherever you can look. Wherever there's a fight so hungry people can eat, I'll be there. Wherever there's a cop beating up a guy, I'll be there. I'll be in the way guys yell when they're mad. I'll be in the way kids laugh when they're hungry and they know supper's ready. And when people are eating the stuff they raise... living in the houses they build... I'll be there too. I don't understand it, Tom. Me neither, Ma, but... just something I've been thinking about. Give me your hand, Ma. Goodbye. Goodbye, Tommy. [The Grapes of Wrath]
'I'll be (there)in the way guys yell when they're mad', I think 'there' is understood and "in the way guys...mad" is an adverbial phrase modifying 'be'. What do you say on this? Please let me know.
Top answer
I understand "the way guys yell when they're mad" to be a noun phrase. So, grammatically it's just like "I'll be in the room".
— Mr Wordy
I understand "the way guys yell when they're mad" to be a noun phrase.
So, grammatically it's just like "I'll be in the room".
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.