0
Usenet Posted 20 years ago
Learning

Farm holidays

We have a word in Italian that I can't translate in English: "agriturismo". It means both "farm holidays" and the place where you have farm holidays. On dictionary I've only found the translation "farm holidays", but if I want to mean that particular kind of farm, I have not a translation. What term is used for it.

Giuseppe
  

Top answer

[nq:1]We have a word in Italian that I can't translate in English: "agriturismo". It means both "farm holidays" and the ... I want to mean that particular kind of farm, I have not a translation.

  • [nq:1]We have a word in Italian that I can't translate in English: "agriturismo".
  • It means both "farm holidays" and the ...
  • I want to mean that particular kind of farm, I have not a translation.
  • [/nq] I don't know of one.
  • "farms offering farm holidays" Owain
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
[nq:1]We have a word in Italian that I can't translate in English: "agriturismo". It means both "farm holidays" and the ... I want to mean that particular kind of farm, I have not a translation. What term is used for it.[/nq]
I don't know of one.
"farms offering farm holidays"
Owain
0
Hi again, Guiseppe,
We have a small problem here. I cannot answer this based on my understanding of British culture because I do not know enough about British culture to answer this.
Let me give you an American answer, at least.
Generally speaking, Americans do not go on such holidays. Members of the Jewish minority of the American population occasionally go to Israel during the summer
0
[nq:1]However, a significant portion of the Anglo-American community does, at some point, entertain a desire to take a vacation on ... special ranch where amateurs get the chance to do many of the things that American cowboys of the past did.[/nq]
In Britain (AIUI, never having been one such a thing), "farm holiday" usually means staying in a B&B (bed-and-breakfast) in a farmhouse but with the
0
"credoquaabsurdum" (Email Removed) ha scritto nel messaggio
[nq:1]Hi again, Guiseppe, We have a small problem here. I cannot answer this based on my understanding of British culture ... explain what the phenomenon is briefly. Send me a link to the website and I'll work on that section, OK?[/nq]
Hi,
thank you again!
Do you remember when you suspected my website "trullihouses" was so
0
[nq:1]Hi, thank you again! Do you remember when you suspected my website "trullihouses" was something to make money, and then ... if there was a translation for such farms and I posted this message just out of couriosity. ciao Giuseppe[/nq]
Of course I remember, Giuseppe. That was back in the days when I was angry, and hostile, and bitter, and...****, nothing's changed in over a year.
I th
0
[nq:1]We have a word in Italian that I can't translate in English: "agriturismo". It means both "farm holidays" and the ... I want to mean that particular kind of farm, I have not a translation. What term is used for it.[/nq]
According to the Picchi Italian-English dictionary, "agriturìsmo" translates "holiday on the farms".

Enrico C
* cut the ending "cut-togli.invalid" string whe
0
misc.education.language.english :
[nq:1]In Britain (AIUI, never having been one such a thing), "farm holiday" usually means staying in a B&B (bed-and-breakfast) in ... some chicken-feed at the chickens. The guests don't expect to get dirty or spend much time actually on the farm.[/nq]
In Italy, an "agriturismo" is sort of a farm guest-house where you can spend a confortable and possibly ex

Related Questions