The only reference I can find to either, having looked at the Oxford and "American College" dictionaries, and the "American Heritage" dictionary, appears in the latter: "exploitative." Merriam-Webster Online gives exploitative as the older usage by about 40 years.
My experience from living in both the UK and the US is that we have a tendency in the US to add syllables to "big" words b
In my opinion (not a native speaker) exploitive describes (is an atribute of) a doer (someone/something that can/could exploit someone/something else), and exploitative describes a receiver (someone or something that can/could be exploited).
Could it be true?
(I'm developing a hypothetical model and I want to name one possible strategy "an exploitive strategy", or however it woul
to me Exploitive doesnt sound right , to me it sounds like lazy speaking .Never even seen it spelt that way until alyssa milano used it on twitter .I`m guessing it originated in the U.S. as i`m in the U.K and did`nt even know of it till now.
There seems to be a major difference between "exploitive" which first refers to a heroic act, a feat or an "exploit", and "exploitative" which would refer to "exploitation", the fact of exploiting someone or something. Obviously, today the first term has lost its original meaning because of a confusion with the second. JFS