0
Usenet Posted 20 years ago
English in UK

Every vs. each

Hi,
My mother toungue is Polish and I can't grasp the difference between both words since in Polish we have only one word that translates to both aforementioned.
I've looked up some explanations in dictionaries and handbooks but they seem not enough clear to me.
Perhaps someone could provide a simple explanation with an example that would explain the difference between both those words.

Thanks in advance.
Irek
  

Top answer

[nq:1]Hi, My mother toungue is Polish and I can't grasp the difference between both words since in Polish we have ... provide a simple explanation with an example that would explain the difference between both those words. Thanks in advance.

  • [nq:1]Hi, My mother toungue is Polish and I can't grasp the difference between both words since in Polish we have ...
  • provide a simple explanation with an example that would explain the difference between both those words.
  • Thanks in advance.
  • Irek[/nq] I would understand "Each" being used when a number of specific items are included in a group and "Every" when an overall collection of different items are grouped.
  • Smolley
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

14 Answers
0
[nq:1]Hi, My mother toungue is Polish and I can't grasp the difference between both words since in Polish we have ... provide a simple explanation with an example that would explain the difference between both those words. Thanks in advance. Irek[/nq]
I would understand "Each" being used when a number of specific items are included in a group and "Every" when an overall collection of different
0
Welcome to the world of cognitive linguistics. As far as I remember my course in semantics:The native speakers of English perceive the word "each" as emphasising a process in which something is done by or happens to all objects concerned in succession. The word "every" denotes a set of objects by means of putting them separately (hence the singular number), which makes it different from "all", whi
0
[nq:1]Hi, My mother toungue is Polish and I can't grasp the difference between both words since in Polish we have ... me. Perhaps someone could provide a simple explanation with an example that would explain the difference between both those words.[/nq]
There was a short thread about it in March of last year. You can find that thread at:
0
[nq:1]Thus, "Each child was given a present", but "Every child was smiling", which is equivalent to "All children were smiling".[/nq]
Yes, but what's the difference between "Each child was given a present" and "Every child was given a present" ?
Paul Burke
0
[nq:2]Thus, "Each child was given a present", but "Every child was smiling", which is equivalent to "All children were smiling".[/nq]
[nq:1]Yes, but what's the difference between "Each child was given a present" and "Every child was given a present" ?[/nq]
Yeah, each and every one got one.
0
[nq:1]There was a short thread about it in March of last year. You can find that thread at: thread/thread/863b19536d4e262a/056fa0b53fc3e58a Hope this helps! Cheers Tony[/nq]
That's perhaps the best explanation regarding the usage of "each" and "every" I've ever got. A very good example.
Thanks for all input.
Regards
Irek
0
Sometimes "every" forms part of a word and sometimes it doesn't, just as with "any". Everybody can ask questions here and anybody can answer. But when the police investigate a series of murders, they are interested in every body they find and in any body still to be found. Increasingly (it seems) people do not understand the difference between "every day" (adjective plus noun) and "everyday" (adje
0
Uzytkownik "Village of Doom" napisal w wiadomosci
[nq:1]Hi, My mother toungue is Polish and I can't grasp the difference between both words since in Polish we have ... provide a simple explanation with an example that would explain the difference between both those words. Thanks in advance. Irek[/nq]
alt.usage.english
unless you want to be called "a pest"
Pawel
0
[nq:2]Hi, My mother toungue is Polish and I can't grasp ... the difference between both those words. Thanks in advance. Irek[/nq]
[nq:1]alt.usage.english unless you want to be called "a pest"[/nq]
But we wouldn't call him a pest unless he became one..

Cheers
Tony

Tony Mountifield
Work: (Email Removed) -
0
A quotation from the BBC's "Podge and Rodge's TV Bodges." - Call me an ambulance!
- All right. You're an ambulance.

Related Questions