0
Anonymous Posted 16 years ago
Grammar

Eventually or might or possibly

Hello,

I read that it is possible to use: 'might' and 'possibly' instead of 'eventually'.

Eg., That might be useful.

Paul will be there and possibly Ann.

Will you come? I might.

I reread and if necessary I correct.(Is it a zero conditional?)

But at the end of this grammar point I read:

But: He will do it eventually.

Why is it a mistake to use either of them and say: He will do it possibly or He might do it.

Nina
  

Top answer

Hello Are you using "eventually" with the French meaning because in English eventually means in the end, especially after a long time or a lot of effort, problems. It is not the same as Might or possibly which are to do with possibility. He will do it eventually - certainly but maybe not immediately.

  • Hello Are you using "eventually" with the French meaning because in English eventually means in the end, especially after a long time or a lot of effort, problems.
  • It is not the same as Might or possibly which are to do with possibility.
  • He will do it eventually - certainly but maybe not immediately.
  • He might do it / he will possibly do it - possibility, maybe immediately
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
Hello

Are you using "eventually" with the French meaning because in English eventually means in the end, especially after a long time or a lot of effort, problems. It is not the same as Might or possibly which are to do with possibility.

He will do it eventually - certainly but maybe not immediately.
He might do it / he will possibly do it - possibility, maybe immediately
0
Hello,

thank you very much for your help, but I still have some questions.

I found this rule in the grammar point about the French meaning of this word. You asked if I was using '' eventually'' with the French meaning. No, I wasn't but what if I was using it in this way would the French and English meanings be the same?

Nina
0
No this would not be the same. The French word éventuellement translates into English as possibly, maybe or might depending on how it is used
0
May you please to repond to me in french?
0
I am very sorry but my French is not good enough to discuss grammar. Emotion: embarrassed I would love to be able to help you. I would hate to m
0
ninaniaBut at the end of this grammar point I read:
But: He will do it eventually.
Why is it a mistake to use either of them and say: He will do it possibly or He might do it.
Nina
eventually is not the same as eventuellement. I had a French tutor who consistently misused the English word eventually by substituting it in Engli
0
Thank you very much for such a detailed explanation! Emotion: smile
0
Thank you - again it is not necessary for post a question. I come to the forum and find my anser.

very super. Emotion: big smile

Related Questions