0
Guest Posted 22 years ago
Speech & Pronunciation

Estuary English

Hi!

I'd like to know whether you have heard of Estuary English, and would you describe it?
is it an accent you would like to have?

please do tell me whatever you feel to say about this accent.

Cheers

T.
  

Top answer

Hi T, welcome to the forums. I hope you don't mind too much but I've moved your thred to the 'pronunciation' section as I think it's more relevent here. 'Estuary English' is an accent found in and around London and to my knowledge is spreading quite rapidly further south.

  • Hi T, welcome to the forums.
  • I hope you don't mind too much but I've moved your thred to the 'pronunciation' section as I think it's more relevent here.
  • 'Estuary English' is an accent found in and around London and to my knowledge is spreading quite rapidly further south.
  • As far as I know, purists aren't too keen at the way this accent seems to be spreading as many claim that Estuary English is 'lazy' and rather 'common'.
  • My opinion...
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

19 Answers
0
Hi T, welcome to the forums.

I hope you don't mind too much but I've moved your thred to the 'pronunciation' section as I think it's more relevent here.

'Estuary English' is an accent found in and around London and to my knowledge is spreading quite rapidly further south. As far as I know, purists aren't too keen at the way this accent seems to be spreading as many claim that
0
Thanks Chris.

i connected as a "guest" before 'cause i didnt have my password yetEmotion: wink

Thanks for your remarks!
0
Hi Frentch,

Very interesting post!

For a moment I thought you were a French student (Frenchman/woman) and I was thinking why on earth would you write a thesis on EE? Even so, you've got you work cut out on this topic.

Perhaps I used the wrong word when I said 'fad' as I believe that EE will last contrary to popular (linguist) opinion.

Who do
0
re-hi Chris

thanx for ur comments

I guess there is no difference between French student / French Student!Emotion: wink
Ac
0
1. I'm a French student.... (I am French)
2. I'm a French student.... (I'm not French but studying the language)

Exactly the same, I just chose the wrong option. I thought you were 2 when you are actually 1!

Anyway, seeing that you are 1, may I first of all congratulate you on your level of English and secondly enqire as to why you chose this topic for your thesis? It is
0
thanx for you comments Chris!

i think, correct me if i'm wrong, that there's a slight change of intonation betw the two??
i suppose we should differentiate likewise : a student of french / a french student ??
0
You're right about that, I would rephrase the second one:

'I'm studying French' rather than I'm a French student.

Anyway, best of luck with your thesis and if I can be of any assistance just post something here!

Au revoir.
0
Hello. I'm sorry for not reading your message before; but I hope I'm still in time.
About "estuary English", you can find a lot at the following address:

http://www.phon.ucl.ac.uk/home/estuary/index.html

But you probably knew it already.
If you want my opinion, I can see n
0
hi

i am italian and i'm doing a thesis on RP and Estuary English, too.
i'm beginning it just know so i'm not so well prepared about it . i'd like to
find sth'g about the cultural background about estuary english as a mirror
of the linguistic change.... i'm speaking about movies, soaps like eastenders,
plays etc

i wish someone could help me
0
I live in the area (groan...) and I'm catching elements of EE.

It is so called because it is the prevalent accent around the Thames Estuary, from roughly the Thames barrier down to Southend on Sea.

I guess it is a mixture of cockney and general south London accents, with a little bit of the original Essex accent (which was a rural area once - you can still hear the original Es

Related Questions