While a little unknown to some (although, I use do use it), you can say : "Cutting the Gordian knot" It is a metaphor based on a Alexander the Great. org/wiki/Gordian_Knot
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
jennyblingWhile a little unknown to some (although, I use do use it), you can say : "Cutting the Gordian knot"
jennyblingIn otherwords, it is stating that there is a much easier way to solve the "problem." Instead of untying all the string for hours, you can just cut through it with a knife.
AnonymousI'd like to know if there is an English equivalent to the Swedish idiom "gå över ån efter vatten", literally translated "crossing the river to get water"I thought it was the same in English (well, almost): to cross the creek to fetch water.