0
Usenet Posted 23 years ago
Learning

English translation for the german word =?ISO-8859-1?Q?=22Dauers?=

Hi , I'm looking for a translation. The word in german is "Dauerschuldverhältnis"

I found: continuing obligation lease contract subscription contract

What's the best translation?

Can anybody help me please?
  

Top answer

[nq:1]Hi , I'm looking for a translation. The word in german is "Dauerschuldverhältnis" I found: continuing obligation lease contract subscription ... seewhich is most appropriate.

  • [nq:1]Hi , I'm looking for a translation.
  • The word in german is "Dauerschuldverhältnis" I found: continuing obligation lease contract subscription ...
  • seewhich is most appropriate.
  • e.
  • is aimed at people learning English and very few of the people here speak any German.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
[nq:1]Hi , I'm looking for a translation. The word in german is "Dauerschuldverhältnis" I found: continuing obligation lease contract subscription ... seewhich is most appropriate. Any of the words (or even none of them) might be appropriate depending on the context.[/nq]
I would also recommend asking this question in a more appropriate newsgroup - m.e.l.e. is aimed at people learning English

Related Questions