0
Inggris Posted 11 years ago
Vocabulary

English name

http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2015/11/04/2015110401109.html

"Court Bars Change of English Name in Passport

A court on Monday rejected a request from a woman to change the Romanization of her Korean name in her passport, saying the spelling was unlikely to ever be a perfect match for the Hangeul. .................................."

Are "English Name" and "Romanized Name" the same? Emotion: thinking
  

Top answer

Romanization refers to spelling her Korean name using the Roman alphabet, ie the 26 letters from a to z. It's odd to refer to this as an English name , as many other countries use the Roman alphabet. Clive

  • Romanization refers to spelling her Korean name using the Roman alphabet, ie the 26 letters from a to z.
  • It's odd to refer to this as an English name , as many other countries use the Roman alphabet.
  • Clive
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
Romanization refers to spelling her Korean name using the Roman alphabet, ie the 26 letters from a to z.

It's odd to refer to this as an English name, as many other countries use the Roman alphabet.

Clive
0
CliveIt's odd to refer to this as an English name, as many other countries use the Roman alphabet.
When I worked in China, many Chinese people had an English name.

I was required to have a Chinese name ( ???()on my official documents. The romanised (Pinying) version of that was Ying Da Hua (Ying being the surname).
0
So names like Jeong or Da Hua were considered English names?

Here in Canada, my students sometimes adopt an English name, But they mean typically English, eg Joan, David.

Clive
0
CliveSo names like Jeong or Da Hua were considered English names?
No

Sorry if my sidetrack confused things. I agree with what you said in your first response.

Related Questions