Headlines are often written in the present tense to give them more impact.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
AvangiIn BrE this is common and is not seen as an error.
The "error" is not in tense but in number.
I believe what happens here is the sports writers think of "England" as the collective team, hence plural.
AvangiN
Sometimes they say silly things like "the Englands beat the Australias."
Jackson6612 I think, 'break' and 'defeat' stand for no tense at all. Or, perhaps it's just the rustiness of my English which is making the understanding elude me. I said 'understanding elude me' (I hope it's correct), I have used 'elude' in indefinite sense because tense is already known from the context.
It wouldn't have make the headlines less compact or spicy
AvangiSorry Avangi, I mis
I agree. It's not an error. I put it in quotes because the OP felt it was an error, and Dave was approaching it as a tense problem. I should have been more clear. (just lazy)
Ditto the Englands and the Australias. It's an American thing. I just used bad examples. I've never heard those specifically either.
AvangiThe "error" is not in tense but in number.Yes, you are correct. In BrE 'England breaks Bangladesh resolve' is a correct version because here England is a singular noun standing for English cricket team. Perhaps 'break' version would also do, I don't know.
Jackson6612 Perhaps 'break' version would also do, I don't know.Check out MrWordy's post. He explains that the plural is often used for the team.
Jackson6612
Yes, you are correct. In BrE 'England breaks Bangladesh resolve' is a correct version because here England is a singular noun standing for English cricket team. Perhaps 'break' version would also do, I don't know.My understanding is that "England break ..." (i.e. treating the "England" team as plural) is more typically BrE.