0
Mehrankh2000 Posted 9 years ago
Grammar

"empathize into" or "empathize with"?

Does "empathize into" is equivalent to "empathize with"?
example:
One might think that we empathize this lovelike sympathy of ours into an aesthetically contemplated object in exactly the same way that we empathize into other inner states, such as anguish, tranquillity, joy, tension, etc.

other example:

Nevertheless,
this penetrating is entirely different in character from "introjecting" or empathizing another experience into an object as its own inner state, as we do, for example, in the case of empathizing joy into a happily smiling man or inner serenity into a motionless and calm sea, etc.

  

Top answer

saeedsju Is "empathize into" is equivalent to "empathize with"? No. Google results suggest that some people use "empathise into" to mean "empathise with", but to me that seems like an error, and I don't think it is used that way in the text that you quote.

  • saeedsju Is "empathize into" is equivalent to "empathize with"?
  • No.
  • Google results suggest that some people use "empathise into" to mean "empathise with", but to me that seems like an error, and I don't think it is used that way in the text that you quote.
  • Instead, "empathise X into Y" seems to mean "cause X to become Y by a process of empathising".
  • Exactly what that entails, I'm not quite sure.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
saeedsjuIs "empathize into" is equivalent to "empathize with"?

No. Google results suggest that some people use "empathise into" to mean "empathise with", but to me that seems like an error, and I don't think it is used that way in the text that you quote. Instead, "empathise

Related Questions