0
Gi-Gi Posted 19 years ago
Vocabulary

el descanso en el paríso de la contemplación

0 I hope you are more inspired than I am to translate this phrase...02br
02br
00 Es un texto que describe un hotel y dice 01b00"después, el descanso en el paraíso de la contemplación" 02b00(ya que el hotel está ubicado en un lugar muy hermoso por donde uno puede descansar después de paseara, mirando por la ventana un lugar paradisíaco).02br
02br
00Don't hesitate to write your suggestion.0-
  

Top answer

com

  • com
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
0 Gi-Gi my suggestion is to post it in 05100, it's the EF's brother (or sister), there are many Spanish native speakers over there 050010id1261hrefhttp://www.forodeespanol.comcwww.forodeespanol.com
0
0But precisely, what I want are English speakers 05000, since who better than them to post a suggestion.02br
00Anyway I think I am getting inspired, I soon will find the answer. Thanks !010id1
0
0It seems to me that you search for English speakers who know also Spanish..trust me, FDE is the best place 050010id1
0
0 Ok, I'll try! Thanks a lot!!! I'll give it a try.02br
02br
00Now... I'm curious: how would you define the englishforum members then? 0-
0
0What do you mean? 05002br
02br
00I just meant that as you can see people are asking only about English here, there aren't forums in 2 languages; while if someone needs a translation from Spanish to English (or the opposite) usually goes to FDE, that was intentionally created for those who need help with both Spanish and English 051010id3811id5
0
0 Ok. This is now clear. Thanks.0-
0
0 A note on translation:02br
02br
00 This sounds like ad copy to attract visitors to a hotel. Translating word by word, phrase by phrase, or even sentence by sentence will not give you the desired result. Verbs will have to become nouns; nouns may become verbs. The rhythms of the original language will have to be given up in favor of the rhythms of the target languag
0
0 Hi Jim,02br
00I appreciate your words very much. I know how difficult it is to translate and I can assure you I am doing my best here.02br
00It is still a draft, but my version, before I read your answer, was "Afterwards, you can relax contemplating paradise". What do you think?0-
0
0 What are the primary associations of 01i00contemplacion02i00? Thinking? Looking? Seeing? Reasoning? Dreaming? Being quiet? Staring into space? In English 01i00contemplation02i00 has more to do with thinking than looking, but I suspect the emphasis is different for the Spanish 01i00contemplacion02i00. 02br
0

Related Questions