0
Infinik Posted 18 years ago
Grammar

Effective from Jan 1, 2008...

Is it correct to say "Effective from Jan 1, 2008..., something will happen..."?
  

Top answer

"? Trying to be more precise, in American English, is S1 more likey said than S2? S1: The law becomes effective Jan 1, 2008.

  • "?
  • Trying to be more precise, in American English, is S1 more likey said than S2?
  • S1: The law becomes effective Jan 1, 2008.
  • S2: The law becomes effective from Jan 1, 2008.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

12 Answers
0
InfinikIs it correct to say "Effective from Jan 1, 2008..., something will happen..."?

Trying to be more precise, in American English, is S1 more likey said than S2?

S1: The law becomes effective Jan 1, 2008.

S2: The law becomes effective from Jan 1, 2008.
0
In a word, yes.

I don't believe I've heard S2, but I could be wrong. It would be like saying, "I plan to become pregnant from next August." You might say, "The law becomes effective as of January, 2112."

The law has been in effect since 1936. The law was/is/will be effective/in effect from June thru July only.
0
AvangiI don't believe I've heard S2, but I could be wrong.

That's quite helpful, Avangi. I've found quite a few usage of "effetive from + date" in UK governmental websites, suspect it British English?
0
Hi Infinik,

I'm very anxious to hear what our British members have to say. Being effective is one thing; becoming effective is quite another. To me, S2 is a misuse of become. But of course if enough people say it, it becomes the law.

Best regards, - A.

P.S. Did you do a search for "become(s) effective from" + date?

I could accept "Next year
0
Effective from is quite a normal phrase here. You'll often find it in business contexts as a formal way of stating something (for example a new policy/procedure) will start from .
0
AvangiI'm very anxious to hear what our British members have to say. Being effective is one thing; becoming effective is quite another. To me, S2 is a misuse of become. But of course if enough people say it, it becomes the law.

This perfectly makes sense. I understand that.
AvangiP.S. Did you do a search for "be
0
Nona The BritEffective from is quite a normal phrase here. You'll often find it in business contexts as a formal way of stating something (for example a new policy/procedure) will start from .

Nona, I thought so.
0
InfinikS2: The law becomes effective from Jan 1, 2008.

What bothers me is implicating "becomes" in this travesty.

When did you become pregnant? I became pregnant (in, from) August. I will be pregnant from then 'til April.

Are both really acceptable?
0
Sure. I got pregnant in May. I became pregnant in May.

But the American use seems more like "The law will become effective ON January 1" not FROM.
0
Infinik
Structure like "effective + date" makes me very anxious, because I'd think the preposition in-between (eg. "from") has gone missing. Question is, in legal/formal statement, does the structure mean "to become effective"? Such as:

Effective Jan 1, 2008, the regulation will apply to all States.

Answer is, Yes. "The new program/l

Related Questions