Hi, I suggest that this whole sentence needs rephrasing, because it does not seem to consider the fact that the UK is part of the EC. Clive
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
CliveHi. It's the whole sentence.
Hi,
I suggest that this whole sentence needs rephrasing, because it does not seem to consider the fact that the UK is part of the EC.
Clive
CliveHi,I didn't write this sentence. I'm just trying to translate it, and I don't get it just like you,
What's the difference between an EC investigation and a UK investigation? What I mean is, why can't you call a UK investigation an EC investigation? Does an EC investigation have to involve more than one country in the EC?
Clive
Nona The BritI would take an EC investigation to mean something instigated at international level - although it may only involve one country (and here we aren't told that it is the UK in any case, they might have been working in France for example) it was on behalf of part of the EC governmental/regulatory system and organised from Brussels. (EC HQ)
A UK investig
YankeeJust a small question: Why did you translate EC as European Commission, Newguest? In the context it seems more likely to mean European Community.because later in the text it says ab
I think Nona's comparison to the US sounds logical. Here in the US there can be investigations at a state level as well as at a federal/national level.