0
Angliholic Posted 18 years ago
Grammar

Don't preach to me as if you were my father.

Don't preach to me as if you were my father.

Don't preach me as if you were my father.

Hi,

Which one of the above is right to you? If both, are there subtle nuances? Thanks.
  

Top answer

Only the first is correct. You can preach a sermon, but not a person. In this context, "preach at" would also work, since that preposition implies more of a harangue.

  • Only the first is correct.
  • You can preach a sermon, but not a person.
  • In this context, "preach at" would also work, since that preposition implies more of a harangue.
  • Did you hear Pastor Smith preach at the revival last week?
  • He is so hot!
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
Only the first is correct. You can preach a sermon, but not a person. In this context, "preach at" would also work, since that preposition implies more of a harangue.

Did you hear Pastor Smith preach at the revival last week? He is so hot!

Yes, I thought he preached a pretty good sermon about brotherly love.

Brotherly love isn't the kind I was thinking about while I wa
0
Only the 1st one is possible. The preposition ‘to’ is required in this sentence.
0
DelmobileOnly the first is correct. You can preach a sermon, but not a person. In this context, "preach at" would also work, since that preposition implies more of a harangue.

Did you hear Pastor Smith preach at the revival last week? He is so hot!

Yes, I thought he preached a pretty good sermon about brotherly love.

Brotherly love isn't the ki

Related Questions