It seems to be a twisted reference to Exodus 30:9 (Old Testament). ") According to the scriptures, the altar must be constructed correctly and only the correct incense is to be used. There are twelve million Google hits, and it has all the earmarks of a "wise saying"; but I can't find anything on how it applies to modern life.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
rpsh I have to let it pass.Why give up so easily? It's fascinating! Did your reference actually say, "strange alters" rather than "strange incense"?
rpsh Could you tell me what it refers to?Without any knowledge of the possible Biblical reference, when I first read this, I thought, "Don't meddle in rituals that you don't understand". And then a friend sitting next to me said that what came to his mind was, "Be careful what you ask for".
Philip"Don't meddle in rituals that you don't understand".
Philip"Be careful what you ask for".These both fit with the impressions I had.
rpshIt's a religious rule?It's clearly that, but relatively few people are burning incense on altars these days.
rpshOr it's a recondite adage?It's definitely that too!
rpshCould you explain more cultural element in this sentence?At this point in time, I bow to Philip. I can't come up
AvangiJust turned up this book on Amazon:Bowing at strange altars: The Masonic Lodge and the Christian conscienceOh, boy! I'm staying out of that one. Where's Dan Brown?
rpsh Don't burn incense on strange altars.It seems to me that it could have a number of different but related meanings. I don't know if there is an official consensus about it. My interpretation is this: Mind your own business; don't get involved in things you don't underst
Could you tell me what it refers to?