0
Anonymous Posted 11 years ago
Grammar

Does this sentence make sense?

I enjoy the town living nearby, and more importantly, the possibility to work for its historic commission.

Is the above sentence grammatically correct and make sense? I mean I enjoy the town and live nearby, not I enjoy a town living nearby, but I think that is clear, right? Also, it is clear I mean I would enjoy working for the historic commission in the second part of the sentence? Thank you!

Is the above sentence fine or should it be changed to something like:

I enjoy the town and live nearby, and more importantly, I am excited at the possibility to work for its historic commission.

I think the first may be better writing but am not sure, and maybe the second sentence would be better.

Thank you!!
  

Top answer

I enjoy the town I'm living near; more importantly, I appreciate the possibility to work for its historic commission.

  • I enjoy the town I'm living near; more importantly, I appreciate the possibility to work for its historic commission.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

11 Answers
0
I enjoy the town I'm living near; more importantly, I appreciate the possibility to work for its historic commission.
0
I enjoy the town since I am living nearby, and more importantly, I would love to work for its historic commission.
0
Thank you for the help. I am not trying to say I enjoy the town I'm living near but rather, I enjoy the town living nearby, kind of like, I enjoy the town so much that I live nearby it.
AlpheccaStars: I enjoy the town since I am living nearby, and more importantly, I would love to work for its historic commission.
This is better. Thank you! Is this better
0
This might be okay if the phrase "town living" (e.g.: as opposed to "country living") has been previously established in connection with this city area. That is, living in this area is known locally as "town living." So then "town living nearby" (this phrase has a nice, novel ring to it) would mean living right in the center of this city area.
0
Thank you. This gave another insight into the sentence that I enjoyed. Unfortunately, that is not what I mean but, I am trying to capture that 'novel ring'.
0
I think the original sentence is okay, as written, no matter what it is exactly that you're trying to say. The reader can derive his own conclusions from the sentence. This is the mark of good writing.
0
Thank you. I like Alphe's suggestion as well.
0
AnonymousI enjoy the town living nearby
That's really awkward phrasing. t implies the town is doing the nearby living, and that you enjoy that fact.

Firstly, I'd switch the tense from present to present perfect. Then I'd make "living nearby" into the thing that you enjoy doing. So, you'd say, "I've enjoyed living near the town".
Anon
0
Thank you so much!!!! You are a life saver. I read your suggestions carefully, and will look at it even more, to make sure I learn from it.

You captured exactly what I want to say. I should have been able to write it like how you did, so I am disappointed. You were able to decipher on what I was trying to write. Thank you again!
0
I disagree with the other posters' suggestions on "correcting" the original sentence. Of course, you can rewrite it in many forms, all of which might be considered "more grammatical," but I like the sentence as originally written, especially the phrase "I enjoy the town living nearby." This is a little unconventional grammatically, but that's what I like about it. It doesn't sound like it was c

Related Questions