Hello there. I deceided to translate a small dialogue into English. It was taken from a TV series. Do the sentences look natural? Could you correct, please.
M: - Well, we could not meet yesterday, but today we have spent much time together. Did you like the film? W: - It was excellent. I have not had so much fun for a long time. M: - Curiously, in my opinion it was the cool horror movie. You were not scared at all, were you? W: - I was a little scared for you.
Did you translate this from another language? Oe example for correction. "In my opinion the horror movie was cool".
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Did you translate this from another language? . Oe example for correction. "In my opinion the horror movie was cool". In speaking it is more natural to speak in short form. couldn't,we've, haven't.
My version for comparison:
M: - Well, we couldn't meet yesterday, but we've spent a lot of time together today. How did you like the film?
W: - It was great. I haven't had so much fun in a long time.
M: - Strangely, I thought it was a cool horror movie. But you weren't scared at all, were you?
W: - I was a little scared — for you.
CJ