These participial structures are not very natural in terms of everyday, spoken English. Consider instead saying eg I was late for my doctor's appointment, so I had to wait for hours.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
seagull #1 Arriving late for an appointment with the doctor, I had to wait for hours. #2 Having arrived late for an appointment with the doctor, I had to wait for hours. Do these two sentences sound natural to native speakers? Besides, which is more natural?In your sentences the implication of the participial construction runs contrary to what is expected. T
seagullI meant to say something like, "I was late for the doctor's appointment, so I had to wait for hours."Yes. This is precisely the idea that I think is illogical. It sounds like the doctor punishes people who are late by making them wait longer than usual.
CalifJim seagullI meant to say something like, "I was late for the doctor's appointment, so I had to wait for hours."Yes. This is precisely the idea that I think is illogical. It sounds like the doctor punishes people who are late by making them wait longer than usual.CJIt's not 'punishment'. If you miss your appointment, you may need to wait until the doctor
fivejedjonIt's not 'punishment'.I know that. I was thinking "as if".
fivejedjonIf you miss your appointment, you may need to wait until the doctor has a free time later.It doesn't work that way for me here in the U.S. If I miss an appointment, I have to reschedule and come back. It would be extremely rare t