0
Simi Posted 19 years ago
Vocabulary

distrust/mistrust

Hi,

"The old man has a healthy distrust/mistrust for all new technology."

According to me it should be distrust as it is more positive than mistrust. Am I right. Please help.Emotion: smile
  

Top answer

I see no real difference in the meanings, Simi.

  • I see no real difference in the meanings, Simi.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

16 Answers
0
I see no real difference in the meanings, Simi.
0
They are synonymous. But I have noticed that people sometime understand the two differently. sometime "distrust" means "do/does not trust sb. or sth.", while mistrust means "putting your trust to the wrong one."

However, English dictionaries don't make any differences on the two words. I personally prefer they have some subtle differences.
0
They're synonymous only in the 1st sense here:
-------
dis·trust

Function: verb
transitive verb

1 : to have no trust or confidence in : MISTRUST<distrust the sword as a cure for all ills -- John Buchan> <he distrust
0
Marius HancuThey're synonymous only in the 1st sense here:
-------
dis·trust

Function: verb
transitive verb

1 : to have no trust or confidence in : MISTRUST<distrust the sword as a cure for all ills --
0
the old man wisely does not trust all new technology.
0
Pchuangthe old man wisely does not trust all new technology.
I see you've modified the part which I was asking. But I need to know the answer of my question as it was part of an english exam. As people here are saying there are apparently no differences, indeed there ought to be some. So, anybody?
0
I'm sorry, but you have to add me to the group that says "no difference."
0
I would say "healthy distrust".
I don't think I've ever heard the expression "healthy mistrust".

CJ
0
CalifJimI would say "healthy distrust".
I don't think I've ever heard the expression "healthy mistrust".

CJ

Thanks CJ.
0
A quick Google search of "healthy distrust" and "healthy mistrust" shows that use of the former outweighs the latter by about 13 to 1. However, people do indeed use the expression, "healthy mistrust." 

But are they right in so doing? To those who insist that the words are synonymous, what difference could it make, other than a poetic one? Ahhh, but they aren't really synonymous, are they?

Related Questions