It is very common in English for one noun to modify another, as in "car park" or "electronics industry" or "company secretary" or any of countless other examples. "distant learning" is also a valid English phrase, but, as far as I know, it is not used to mean "distance learning". There is no obvious semantic or grammatical reason for this; it's just "the way it is".
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Muzz@GPY thanks a lot for replying!Though I am not a native English, yet I still wont like the traditional way. I feel much more comfortable saying distant learning, company's secretary."noun + noun" combinations are common and natural in English, so you should try to become comfortable with them.