0
Anonymous Posted 17 years ago
Vocabulary

Did anyone knows what "pelle" and "colfskin" means ?

Hi there,
I desperatly try to understand what could this words means " pelle" and "colfskin", an english -french translation will be welcome ( please note that I know that they are materials like leather etc);
An urgent answer is needed please!

Many thanks in anticipation
  

Top answer

Hi, Idesperatly try to understand what could this words means " pelle" and "colfskin", an english -french translation will be welcome ( please note that I know that they are materials like leather etc); An urgent answer is needed please! " pelle" I don't know. 'Pelle' is part of the name of at least one leather company, so are you sure it is not simply a brand name?

  • Hi, Idesperatly try to understand what could this words means " pelle" and "colfskin", an english -french translation will be welcome ( please note that I know that they are materials like leather etc); An urgent answer is needed please!
  • " pelle" I don't know.
  • 'Pelle' is part of the name of at least one leather company, so are you sure it is not simply a brand name?
  • The word pelt means the skin of an animal with the hair still on.
  • "colfskin ", c a lfskin leather from the hide of a young cow or bull.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
Hi,

Idesperatly try to understand what could this words means " pelle" and "colfskin", an english -french translation will be welcome ( please note that I know that they are materials like leather etc);

An urgent answer is needed please!

" pelle" I don't know. 'Pelle' is part of the name of at least one leather company, so are you sure it is not simply a brand name?
0
Maybe vellum? This is a prepared animal skin (usually calfskin or lambs skin) that was used instead of paper for writing. Many old manuscripts are on vellum.
0
I don't know if this has anything to do with what you want to know, but "pelle" means "leather" in Italian. That's what we call "leather".
0
Kooyeen:
I think you are on to something. I'll bet it is a mistranslation from the original (whatever) to "pelle" instead of vellum.
I'm taking a course on historical linguistics, and learned that old Germanic words systematically differ from the Latin, and Greek words by a change in consonant. (Grimm's law) One of these shifts was from p to f - (pater to father, peda to foot.) F and
0
Hey,
well, I don't know, I don't even know where the original poster came across that word. It might actually be the Italian word that was used for commercial purposes, maybe because the original poster was dealing with Italian leather shoes, or leather purses designed by some Italian fashion designer, or something like that. "Pelle" is the usual word to refer to "leather" in Italian:
Lea

Related Questions