0
GCheng620 Posted 12 years ago
Vocabulary

"devoted to" + noun

Is this sentence structure commonly used?
I hear :"devoted to" followed by a gerund more often.
  

Top answer

GCheng620 Is this sentence structure commonly used? I imagine it is quite common— I am devoted to my job —but do you have a specific case in mind?

  • GCheng620 Is this sentence structure commonly used?
  • I imagine it is quite common— I am devoted to my job —but do you have a specific case in mind?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

15 Answers
0
GCheng620Is this sentence structure commonly used?
I imagine it is quite common—I am devoted to my job—but do you have a specific case in mind?
0
Mister Micawber GCheng620Is this sentence structure commonly used?I imagine it is quite common—I am devoted to my job—but do you have a specific case in mind?
"Half of the drugstore shelves are devoted to the supplements that claim to repair our DNA."
Which is why it sounds odd to me.
0
GCheng620Half of the drugstore shelves are devoted to the supplements that claim to repair our DNA."
That sounds OK to me.
0
Mister Micawber GCheng620Half of the drugstore shelves are devoted to the supplements that claim to repair our DNA."That sounds OK to me.
It would be much better if it were phrased as "Almost half of the drugstore supplements claim to be devoted to helping repair our DNA" in my opinion.
0
Sorry, but I cannot concur. The original structure is fine, common, more idiomatic and more concise than your effort. And why did you add 'almost'?
0
Mister MicawberSorry, but I cannot concur. The original structure is fine, common, more idiomatic and more concise than your effort. And why did you add 'almost'?
Because the original context is obviously an exaggeration.

Thanks for your reply anyway:)
0
GCheng620the original context is obviously an exaggeration.
The key word is 'obviously'. Native speakers do not need that caution: they understand the intent.
0
Mister Micawber GCheng620the original context is obviously an exaggeration.The key word is 'obviously'. Native speakers do not need that caution: they understand the intent.
Then you have the answer to your own question!
Otherwise the word "almost" should be just ELIMINATED for good!:)
0
Sarcasm is inappropriate, GCheng. If you are unwilling to learn how the language works, then why study it?
0
Mister MicawberSarcasm is inappropriate, GCheng. If you are unwilling to learn how the language works, then why study it?
Where did that accusation come from?
I've never been UNWILLING to learn it.

Plus, I was answering YOUR question, so be aware of that.

Related Questions