0
Anonymous Posted 14 years ago
Grammar

Describing Color

Hello
My daughters English teacher is teaching the kids to write, "so and so is of so and so color" as a descriptive sentence/ adjective, for example. the apple is of red color. The pen is of green color, etc. which I find strange. Shouldn't it be "red in color, green in color", etc. ? Or simply the apple is red, etc? Is the way she's doing it grammatically correct and if not, can someone show me some reference for that so I can show her?

Thanks
  

Top answer

Anonymous The pen is of green color, etc. which I find strange. I too find it strange --- but grammatically correct.

  • Anonymous The pen is of green color, etc.
  • which I find strange.
  • I too find it strange --- but grammatically correct.
  • I agree completely with your assessment of how these things should be phrased.
  • We may be looking at regional or cultural differences here.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

12 Answers
0
Anonymous The pen is of green color, etc. which I find strange.
I too find it strange --- but grammatically correct.
I agree completely with your assessment of how these things should be phrased.

We may be looking at regional or cultural differences here.

The only Google hit for "the pen is of green color" is your post.
0
"The apple is of red color" violates no rule or convention, and if it appeared in, say, a poem, it would be unremarkable, but it is not at all standard English and should not be taught to ESLers. It is a good example of something that is both correct and wrong.
0
enoon It is a good example of something that is both correct and wrong.
I see your point, but do not entirely agree. It is not natural English, and therefore it is not 'correct. It does violate a convention,
0
I agree with all of you, but the problem remains: how do we articulate this distinction for ESL students or for students in the primary grades? Do we just ignore the legitimate use of "this is of green color"?
If, as jed says, it violates a convention, let's define the convention. And let's define the legitimate use of "this is of green color." I made a feeble attempt earlier, but failed mi
0
Agree with other comments.

Native English speakers say "the apple is red" or maybe "the apple has a red colour". Not "is of red colour", although there's nothing specifically wrong with that phrase. It's just no one would say it like that!

PS I have used the spelling of "colour" rather than "color" as I'm Australian - both are correct spellings. One is UK/Australian, the other
0
AvangiIf, as jed says, it violates a convention, let's define the convention.
CM Flecher has:"Native English speakers say "the apple is red" or maybe "the apple has a red colour". Not "is of red colour", although there's nothing specifically wrong with that phrase. It's just no one would say it like that!"
AvangiAnd let's define the leg
0
I respect your position, Jed.

I'm struggling with the fact that there are sixteen million Google hits for "is of red color" alone.
I've read many of these which are written by people in scholarly pursuits. They seem legitimate to me.
I'm looking for a clear way to describe the distinction between the two uses.

Rgdz, - A.
0
AvangiI'm struggling with the fact that there are sixteen million Google hits for "is of red color" alone.
There are 14,000,000 Google hits for "ain't gonna". Should we accept this as standard English?

In the rather more relevant Corpus of Contemporary English there is one single 'of red colour' citation. The words before it (she like, ... she need
0
Just in case some people might think that my dismissal of the google hits was too casual, I did look at the first few – I’m afraid I am not prepared to go through several million.

The first is this thread.

The second is from a Finnish site and contains several examples of non-standard English.

The third contains such non- standard English as : “Slovakian Ensign is
0
fivejedjonI rest my case.
Being aware that the OP was posting from Pakistan, this was my original response:
I too find it strange --- but grammatically correct.
I agree completely with your assessment of how these things should be phrased.

Related Questions