0
Usenet Posted 23 years ago
English in UK

"cutting-edge"

Dear Sir or Madam,

I am copywriting the mission statement of a company, and I'd like to know the exact meaning of the term "cutting-edge" so that we won't be misunderstood. I looked for it on several dictionaries, but the term was never found - I wonder if I misspelled it... Thanks for further help,

-- Charles.
  

Top answer

[nq:1]Dear Sir or Madam, I am copywriting the mission statement of a company, and I'd like to know the exact ... on several dictionaries, but the term was never found - I wonder if I misspelled it... Thanks for further help,[/nq] It is a piece of marketing-speak meaning, "New!

  • [nq:1]Dear Sir or Madam, I am copywriting the mission statement of a company, and I'd like to know the exact ...
  • on several dictionaries, but the term was never found - I wonder if I misspelled it...
  • Thanks for further help,[/nq] It is a piece of marketing-speak meaning, "New!
  • Exciting!
  • Unbelievably Fantastic!
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

144 Answers
0
[nq:1]Dear Sir or Madam, I am copywriting the mission statement of a company, and I'd like to know the exact ... on several dictionaries, but the term was never found - I wonder if I misspelled it... Thanks for further help,[/nq]
It is a piece of marketing-speak meaning, "New! Exciting! Unbelievably Fantastic! Altogether Wonderful!" Those who go in for mission statements will not notice it -
0
On Sat, 25 Oct 2003 15:16:34 -0200, "Charles" (Email Removed) said:
[nq:1]Dear Sir or Madam, I am copywriting the mission statement of a company, and I'd like to know the exact ... I looked for it on several dictionaries, but the term was never found - I wonder if I misspelled it...[/nq]
You misspelled it in the sense that you hyphenated it instead of spelling it open.
[nq:1]Thanks fo
0
Thank you very much Emotion: smile

-- Charles.
0
On Sat, 25 Oct 2003 18:21:04 GMT, Woody Wordpecker (Email Removed) said:
[nq:1]On Sat, 25 Oct 2003 15:16:34 -0200, "Charles" (Email Removed) said:[/nq]
( wondering if he had misspelled "cutting-edge" )
[nq:1]You misspelled it in the sense that you hyphenated it instead of spelling it open. I meant to add that ... dictionaries, you will probably have to spell it without the hyphen, bec
0
[nq:1]I am copywriting the mission statement of a company, and I'd like to know the exact meaning of the term ... on several dictionaries, but the term was never found - I wonder if I misspelled it... Thanks for further help,[/nq]
"Cutting edge" is so shopworn and overused that it belongs in the business-speak waste bin alongside "world class," "excellence" and "solutions."

Can your
0
[nq:1]On Sat, 25 Oct 2003 18:21:04 GMT, Woody Wordpecker (Email Removed) said:[/nq]
[nq:2]On Sat, 25 Oct 2003 15:16:34 -0200, "Charles" (Email Removed) said:[/nq]
[nq:1]( wondering if he had misspelled "cutting-edge" )[/nq]
[nq:2]You misspelled it in the sense that you hyphenated it instead of spelling it open.[/nq]
[nq:1]I meant to add that there's really nothing terribly wrong w
0
[nq:1]Doesn't it also depend on whether it's being used as an adjective? I would write: "The Stealth Bomber represents the cutting edge of spy-plane technology. Discuss." but "The Stealth Bomber's cutting-edge technology provides a strategic advantage. Discuss."[/nq]
I agree.
0
Woody Wordpecker at (Email Removed) says:
[nq:1]On Sat, 25 Oct 2003 15:16:34 -0200, "Charles" (Email Removed) said:[/nq]
[nq:2]Dear Sir or Madam, I am copywriting the mission statement ... was never found - I wonder if I misspelled it...[/nq]
[nq:1]You misspelled it in the sense that you hyphenated it instead of spelling it open.[/nq]
Back to English 101:

Regardless of wh
0
[nq:2]I am copywriting the mission statement of a company, and ... I wonder if I misspelled it... Thanks for further help,[/nq]
[nq:1]"Cutting edge" is so shopworn and overused that it belongs in the business-speak waste bin alongside "world class," "excellence" and "solutions."[/nq]
Oh dear -- "shopworn" is soooooo hackneyed.

Matti -- defender of the cliché
0
On Sun, 26 Oct 2003 07:51:33 +1100, Quentin Burward (Email Removed) said:
[nq:1]Woody Wordpecker at (Email Removed) says:[/nq]
[nq:2]On Sat, 25 Oct 2003 15:16:34 -0200, "Charles" (Email Removed) ... sense that you hyphenated it instead of spelling it open.[/nq]
[nq:1]Back to English 101: Regardless of whether it's anything more than an empty piece of hackery that's de rigueur mortis .

Related Questions