Hello all, I am not an native english speaker. I have a problem of understanding the usage of could not in below examples.
Eg. I could not agree more with you. I could not thank you enough. Could somebody unravel the mystery by splitting these sentence and explain it to me? Thanks in Advance, Rajesh.
Top answer
[nq:1]Hello all, I am not an native english speaker. I have a problem of understanding the usage of could not ... I could not thank you enough.
— Usenet
[nq:1]Hello all, I am not an native english speaker.
I have a problem of understanding the usage of could not ...
I could not thank you enough.
[/nq]"I could not ...
" is the same as "It is impossible for me to ...
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
[nq:1]Hello all, I am not an native english speaker. I have a problem of understanding the usage of could not ... I could not thank you enough. Could somebody unravel the mystery by splitting these sentence and explain it to me?[/nq]"I could not ... " is the same as "It is impossible for me to ... " The precise meaning is controlled in part by the context. "I could not agree more" says, literally,
[nq:1]Hello all, I am not an native english speaker. I have a problem of understanding the usage of could not in below examples. Eg. I could not agree more with you.[/nq] I agree with you completely. I am in agreement with every single thing you say. There is no point of difference between us. Your views and mine are 100% the same. Therefore I cannot agree with you any more than I do. [nq:
[nq:2]Hello all, I am not an native english speaker. I ... mystery by splitting these sentence and explain it to me?[/nq] [nq:1]"I could not ... " is the same as "It is impossible for me to ... " The precise meaning ... but "splitting these sentences" makes no sense. Try "analyzing these sentences." Better yet would be simply "Can someone help me?"[/nq] It's this sort of helpful response t
[nq:1]I have a problem of understanding the usage of could not in belowexamples. Eg. I could not agree more with you. I could not thank you enough.[/nq] As usual, the reasons for the single word combine grammar and syntax. Grammar (clarified by parsing): the sentences truly mean exactly what they say. Syntax in the sense of British style, more polite and often more "understated
[nq:1]"splitting these sentences" makes no sense. Try "analyzing these sentences."[/nq] Perhaps the word the OP may have wanted was "parsing". It's related to splitting, I suppose, in a way.
[nq:1]It's this sort of helpful response that led to me last week recommending to a class of very lovely Italian, Spanish and Mexican translators that they try taking language that confuses them to the helpful folk in here.[/nq] I'm afraid I'm not as helpful as I could be, but I must admit I learn a great deal when speakers of other-than-English come in here with questions about English. The v
[nq:1]Syntax in the sense of British style, more polite and often more "understated" than American style. British people often make an affirmative statement include a negation. Americans never do this (so far as I have heard.)[/nq] I guess I'm a bad American, then, because I do it at times. It's my habit to be more polite and understated than those around me, mostly because I'm so large that i