0
Usenet Posted 18 years ago
English in UK

Correct term searched (agriculture)

Hi all,
for a translation of an article I am looking for the correct english terms of the following item:
German "Etagenhangbau" = engl ???:
This is a form of agriculture of grassland on the slope of a hill in form of terraces
Thank you, Richard

Richard Müller - r-dot-mueller-at-oeko-sorpe-dot-de
  

Top answer

: This is a form of agriculture of grassland on the slope of a hill in form of terraces[/nq] I don't think we have a proper word for it. I would just call it terrace-farming. Andy Leighton => (Email Removed) "The Lord is my shepherd, but we still lost the sheep dog trials" - Robert Rankin, They Came And Ate Us

  • : This is a form of agriculture of grassland on the slope of a hill in form of terraces[/nq] I don't think we have a proper word for it.
  • I would just call it terrace-farming.
  • Andy Leighton => (Email Removed) "The Lord is my shepherd, but we still lost the sheep dog trials" - Robert Rankin, They Came And Ate Us
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
[nq:1]Hi all, for a translation of an article I am looking for the correct english terms of the following item: German "Etagenhangbau" = engl ???: This is a form of agriculture of grassland on the slope of a hill in form of terraces[/nq]
I don't think we have a proper word for it. I would just call it terrace-farming.

Andy Leighton => (Email Removed)
"The Lord is my shepherd, b
0
[nq:2]Hi all, for a translation of an article I am ... on the slope of a hill in form of terraces[/nq]
[nq:1]I don't think we have a proper word for it. I would just call it terrace-farming.[/nq]
I've copied this enquiry to uk.business.agriculture. I'll report back.

Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
0
[nq:2]I don't think we have a proper word for it. I would just call it terrace-farming.[/nq]
[nq:1]I've copied this enquiry to uk.business.agriculture. I'll report back.[/nq]
I'm not convinced that the original German word means anything other than "terracing".

John Briggs
0
[nq:2]I've copied this enquiry to uk.business.agriculture. I'll report back.[/nq]
[nq:1]I'm not convinced that the original German word means anything other than "terracing".[/nq]
I think the safest option is to refer to terraces as "terraces" and the style of farming as "terrace farming", "farming on terraces" or something like that.
There are regional and specialist terms in use in B
0
[nq:2]I've copied this enquiry to uk.business.agriculture. I'll report back.[/nq]
[nq:1]I'm not convinced that the original German word means anything other than "terracing".[/nq]
Some interesting etymology here, perhaps. Chambers (1972) gives for "Hanging garden" "a garden formed in terraces rising one above another," indicating a greater affinity with the Germanic Hang, meaning slope (re
0
Thanks to all. I'll use "terrace farming"!
Richard

Richard Müller - r-dot-mueller-at-oeko-sorpe-dot-de
0
[nq:1]Hi all, for a translation of an article I am looking for the correct english terms= of the following item: ... of grassland on the slope of a hill in form of terraces Thank you, Richard Richard M=FCller - r-dot-mueller-at-oeko-sorpe-dot-de[/nq]
You mean like the rice field in Laos, on hillside ?

I think it's called terrace farming. Please check the following link to see if that'

Related Questions